Née dans une famille aristocratique danoise, Karen BLIXEN rejette le mode de vie bourgeois et voit dans l'art et l'écriture son unique salut. Ecrivain depuis son jeune âge, elle n'est éditée qu'à l'âge de cinquante ans, au retour de son séjour en Afrique. L'émission permet de découvrir son parcours littéraire empreint de références bibliques et mythiques et son itinéraire personnel, en revenant sur les faits marquants de sa vie tels que le suicide de son père, sa mère rigide, un mariage raté et qui lui transmettra la syphilis, sa période africaine, un amour inachevé avec son amant écossais et le difficile retour au pays, seule, divorcée, malade et presque ruinée.
Des lectures de correspondances, d'extraits de ses récits et de ses contes, en français ou en danois, et des extraits sonores du film "Le festin de Babette" ponctuent et illustrent les propos des invités : Micheline LALOUX, Karl EJBYPOULSEN, Marcel SCHNEIDER, psychanalyste, Régis BOYER, traducteur de Karen BLIXEN, Jacqueline ROUMEGUERE EBERHARDT, ethnologue et Ginette RAIMBAULT, psychanalyste.
Les lectures sont faites par Claude DOMINIQUE, Marie-Thérèse BERING (?) et Nicolas DORIGNY le BEUKERS (?).
Fichier 1
A 0'00 : Voix de Karen BLIXEN (origine non identifiée)
A 0'50 : Evocation de la sensibilité à la spiritualité de Karen BLIXEN, que l'on retrouvait dans son écriture, notamment dans ses contes bibliques. Marcel SCHNEIDER dresse le portrait de Karen BLIXEN, femme aimant charmer, s'exprimant brillamment et se nourrissant peu.
A 5'00 : Micheline LALOUX raconte la nouvelle de Karen BLIXEN, "Le dîner de Babette", d'où a été tiré un film. Elle retrace la vie de l'écrivain, son enfance, la naissance précoce de son talent littéraire, son séjour africain. (10'12 au total)
A 6'23,11'15, 14'33 : Extraits de la bande originale du film "Le Festin de Babette" en français (1'03) et en danois (32 "), (50")
A 15'12 : Régis BOYER situe Karen BLIXEN dans la tradition littéraire scandinave. Il évoque d'autres écrivains et poètes danois qui, à partir de 1870, ont participé à l'émergence d'une nouvelle littérature danoise et rappelle le goût qu'a Karen BLIXEN pour le conte et la narration.
A 19'04 : Micheline LALOUX revient sur les origines sociales de Karen BLIXEN, sur le parcours de son père, suicidé lorsqu'elle avait dix ans, sur sa relation avec lui, sur sa mère protestante et sur l'importance de la religion et de la morale dans la famille.
A 24'00 : Lecture d'un extrait du recueil de contes" Le laboureur, les fils du roi et autres contes "de Karen BLIXEN. (2'25)
A 27'01 : Sont évoqués son mariage, son goût pour les voyages et son installation au Kenya.
A 29'47 : Lecture d'un extrait de " La Ferme Africaine" de Karen BLIXEN. (2'42)
A 33'07 : Evocation du regard que porte Karen BLIXEN sur les Africains et ses rapports avec eux lors de son long séjour au Kenya. Jacqueline ROUMEGUERE-EBERHARDT dénonce, quant à elle, l'attitude paternaliste de Karen BLIXEN face aux Africains. Sont racontées ses rapports distants avec son mari, qui lui transmet la syphilis, sa relation amoureuse avec Denys FINCH HATTON et son retour d'Afrique dans un état de santé délabré. (14'22 au total)
A 40'25 : Lecture d'un extrait de " La Ferme Africaine" de Karen BLIXEN. (45")
A 44'29 : Lecture d'un lettre de Karen BLIXEN adressée à son frère. (1'50)
A 48'04 : Ginette RAIMBAULT analyse l'anorexie de Karen BLIXEN.
Fichier 2
A 0'00 : Marcel SCHNEIDER évoque l'amour de Karen BLIXEN pour les pseudonymes, notamment masculins. Régis BOYER évoque la mythologie scandinave ancienne, dans laquelle Karen BLIXEN a puisé des noms pour ses pseudonymes. Puis il est question de la syphilis qui l'a faite beaucoup souffrir.
A 4'23 : Lecture, en danois, d'un texte non identifié.
A 4'57 : Karl EJBYPOULSEN revient sur les articles et les écrits de deux critiques littéraires danois qui s'étaient attachés à l'oeuvre de Karen BLIXEN. Est évoquée la revue Heretica qui s'était intéressée aux qualités littéraires de l'auteur. Marcel SCHNEIDER revient sur" Les sept contes gothiques "et en particulier sur l'un des personnages y figurant.
A 12'34 : Lecture d'un extrait de " La Soirée d'Elseneur "issu du recueil" Les sept contes gothiques "de Karen BLIXEN. (2'07)
A 14'41 : Est détaillée sa bibliographie composée de récits et de contes qui tous se situent au carrefour de la culture judéo-chrétienne, de la culture gréco-latine et de la culture scandinave. Est évoquée sa dépression les conséquences de cet état sur le caractère psychologique de certains de ses personnages. (6'50 au total)
A 18'40 : Lecture d'une brève citation de Karen BLIXEN (origine non identifiée).
A 21'20 : Régis BOYER parle de la société danoise à l'époque de Karen BLIXEN et de la nécessité, pour tout écrivain scandinave, de quitter ce milieu, pour pouvoir créer.
A 24'25 : Lecture d'un conte (origine non identifié) de Karen BLIXEN. (1')
A 25'25 : Suite de la bibliographie de Karen BLIXEN détaillée et commentée.
A 26'45 : Voix de Karen BLIXEN (origine non identifiée). (50")